Nepi discussions and chatrooms xxx Free chating site for disable


art and Hacktivism, 179 The Craftsmen of the Code, 188 Beyond the Limits of the Net, 197 Network vs.Network, 203 214 Becoming Media A Movement of Images ,214 Networks of Videos and Telestreets, 222 Precarious Creativity , 238 257 Extra Gender Cyberfeminism on the Net, 257 Pink Action and Queer Networks, 262 From Punk to Netporn, 272 (Open) Conclusion, 284 288 Afterword The Threads of the Web and the Tools of the Trade by Simonetta Fadda 295 Bibliography 315 Webliography Acknowledgements I wish to thank all those who contributed to the creation and the realization of this book: Simonetta Fadda, for her irreplaceable advice and her passionate critical sense, for having followed the draft of this book, step by step, with her precise editing and for writing the Afterword; Derrick de Kerckhove for our stimulating conversations and for having enthusiastically embraced the topics explored here, allowing himself to be involved in writing the Preface; Florian Cramer for his brilliant insights and his numerous suggestions and for having put up with me in thinking critically from afar; Federico Bucalossi, Antonio Glessi, Ferry Byte and Oedipa_m, Giacomo Verde, Claudio Parrini, Francesco Galluzzi, Tommaso Tozzi, Massimo Cittadini, Flavia Alman and Sabine Reiff because without our exchange this book would have never existed and I would have become a less enthusiastic T_Bazz; Franca Formenti for her active participation and her constant and effervescent moral support; Mariano Equizzi, Fabrizio Manizza, Vittore Baroni, Luca Lampo, Lee Felsenstein, Alessandro Ludovico for having shared the story of their own journeys, thus helping my writing; Gaia/Nina and all the Sexyshocks Betties, Francesco "Warbear" Macarone Palmieri, Roberto Paci Dalo for having given me illuminated suggestions and precious information; all those registered on the AHA mailing list for having always been active and stimulating, and Eleonora Calvelli and Loretta Borrelli for having put up with me in the moderation of difficult moments; Asbesto, Jaromil, Andrea Natella, Giancarlo "Ambrogio" Vitali, Heath Bunting, Eva and Franco Mattes for having answered my questions; Strano Network, Isole nella Rete, Av, "Neural", Candida TV, Copy Down, Decoder/Shake, Luther Blissett, The Thing Roma, all the hackers, the Hackmeetings, the Forte Prenestino and the Social Centres, for having played a fundamental role in my techno-political journey and for having been fundamental for many other people; Massimo Canevacci, Alberto 8 Abruzzese, Andrea Fusco, Nini Candalino, Pier Luigi Capucci, Mariacristina Cremaschi, Luisa Valeriani for having enlightened my theoretical course; to all my friends and colleagues in Berlin for having been present, facilitating my work and to my friends in Rome for always being there; the city of Berlin, because thanks to her I was able to stop and think, and to the city of Rome, because she allowed me to be who I am; and lastly, but fundamentally important, to my family, to Marilena for her constant love, to Roberto because he is a real Steinerian anarchist and he taught me to be free, to Tamara because she believes in love and depth, to Giovanni because he believes in simple things, to Matteo because he means the future.Chimere is a kind of online “mashup” which is designed to aggregate geographic data from several sources.Chimere gets a map from Open Street Map and display other data added by users.This book attempts to do this for the Italian communities of networkers.Quoting the famous phrase by Marshall Mc Luhan "the medium is the message" 1 , today one may say that the network is the message of the medium Internet.9 Preface by Derrick de Kerckhove Tatiana Bazzichelli is a rising scholar and critic of digital culture.This book is a milestone in the critical theory she began developing in the 1990s while studying Sociology.

Exporting Italian thinking on media and network technology is a sort of vocation I am presently following within a few institutions in Italy: the Faculty of Sociology in the University Federico II in Naples, and the M Node research centre within the Fine Arts Academy in Milan (NAB A).

A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".

A copy of the book can be found at reference materials on the subject: 87-91810-08-791810084 To Musti, Sergio and Bepi and to the infinite possibilities of being Table of Contents 8 Acknowledgements 10 Preface by Derrick de Kerckhove is Introduction 26 Networking Cultures Networking as Art, 26 From Ready-made to Fluxus, 29 Fluxus Diagrams, 33 The Mail Art Network, 37 Multi-identity, Neoism and Luther Blissett, 43 58 Towards the Cyber Utopias Punk and "Do It Yourself", 58 The Squatted Social Centres, 62 Cyberpunk in Italy, 68 Amateur Computer Networks, 75 From Cyberpunk to Industrial, 84 91 The Art of Networking: The Pioneers For a New Cartography of Reality , 9 1 Making Networks: the First Festivals and Mailing Lists, 94 From Video to Computer Art, 104 The Man-Machine Interface ,113 Hacker Art, 124 136 Hacker Ethics and Shared Networks Social Hacking , 136 Independent Magazines and Radical Websites, 149 Hackmeetings and Hacklabs, 163 The Netstrike, 170 179 Art on the Net and for the Net Net.

A command line tool to aid in the development of banner ad campaigns. The generated app is pre-configured with authentication, login and registration forms, and (optionally) email confirmation.

Auto generates PSDs at the required sizes with specified filenames to get you started, then when done designing, exports static banners at or under max file sizes specified. Binstream is used for serializing and deserializing basic types. Simple wrapper around tornado that uses environment variables for host, port, endpoint prefix.

For the English edition of this book, I would like to thank first of all the Digital Aesthetics Research Center of Arhus University in Denmark for supporting this publication and hosting it on its website; Soren Pold for his interest on the subject and help with the promotion of the book; Helen Pringle for her fundamental work as English translator, for her great willingness and availability to solve all my lexicon problems and for our very inspiring Skype-talks; Maria Anna Calamia for her initial translation; my colleagues at the Department of Information and Media Studies at Arhus University, in particular Lars Bo Lofgreen and Morten S.

You must have an account to comment. Please register or login here!